Оригами журавлик история про девочку: Садако Сасаки. 1000 бумажных журавликов – Презентация "Оригами. Журавлик-символ мира".

  • Home
  • Разное
  • Оригами журавлик история про девочку: Садако Сасаки. 1000 бумажных журавликов – Презентация «Оригами. Журавлик-символ мира».

История девочки, которая поверила в чудо — Innocentia


Вернувшись из Японии, пройдя немало верст,

Бумажного журавлика товарищ мне привез.

С ним связана история, история одна –

Про девочку, которая была облучена

Владимир Лазарев

 

6 августа 1945 г, город Хиросима. Американские войска сбросили атомную бомбу. Первая в мире атомная бомбардировка унесла жизни 80 000 людей в непосредственный день взрыва. Более 100 000 человек получили смертельную дозу облучения. В общей сложности атомное оружие унесло жизни более 200 000 ни в чем не повинных людей. Двухлетняя японская девочка Садако Сасаки находилась в двух километрах от места падения бомбы. Взрывной волной ее выбросило из окна, она чудом осталось жива.

 

Маленькой девочке Сасаки Садако (Sasaki Sadako) на момент взрыва было 2 года: она родилась 7 января 1943 года, в разгар II мировой войны. Дом Садако находился не более чем в двух километрах от эпицентра взрыва (около 1,5 км), но Садако повезло – она осталась жива. И даже не получила ни царапины.

 

А потом наступил 1954 год. Мирный год. Японская промышленность уже процветала, на дворе было «Японское экономическое чудо», а у девочки Садако на шее и позади ушных раковин начала появляться неприятная красная сыпь. 9 января она сказала маме, что у неё увеличились лифмоузлы на горле.
В июне Садако прошла очередной стандартный медосмотр в ABCC, комиссии по жертвам атомных бомбардировок (Atomic Bomb Casualty Commission). «Всё в порядке», — сказали врачи.


Сыпь увеличивалась, врачи ничего не могли сказать маме девочки, и только к декабрю-месяцу диагноз был поставлен:

лейкемия. Лучевая болезнь, последствия взрыва атомной бомбы. 21 февраля 1955 года девочка Садако была госпитализирована, врачи давали ей не более года жизни.

 

Начались ежедневные процедуры. Человек борется за жизнь даже если точно знает, что борьба бесполезна. Лечение при подобных болезнях ставят целью продлить жизнь, а не излечить болезнь. И мир вокруг Садако вращался.
Как она жила?… – снова задаю я вопрос. Так же, как любые онкологические больные на крайней стадии. Синяки под глазами, исхудавшее тельце, процедура за процедурой. Ожидание смерти.

 

3 августа 1955 года её в очередной раз навестила подруга – Чизуко Хамамото (Chizuko Hamamoto). Она принёсла с собой лист позолоченной бумаги и сделала из него журавлика. И рассказала Садако старинную японскую легенду.


Это называется «сенбазуру». Тот, кто сложит 1000 бумажных журавликов, получит от судьбы в подарок одно желание – длинную жизнь, излечение от болезни или травмы. Его – желание – принесёт в клюве журавль. Впрочем, эта легенда бытует не только в Японии – просто в других азиатских странах она принимает другие формы. Например, говорят, что журавль может не только продлить жизнь, но выполнить вообще любое желание.

Сенбазуру – это 1000 журавликов, скрепленных воедино.
 

 

 

 

Садако начала делать журавликов. Шёл август, пальцы не слушались, большую часть дня она спала или была на процедурах. Времени было мало. Она делала их отчасти тайком: просила бумагу у других пациентов (в том числе ту, в которую заворачивали передачи), её друзья носили ей бумагу из школы.
Её состояние ухудшалось на глазах. К октябрю она уже не могла ходить вовсе. Ноги опухли и покрылись сыпью.

 

Её семья была с ней в тот день. «Поешь», — говорила ей мама, Фуджико. Она съела риса, запила чаем. «Вкусно», — сказала она. И это были её последние слова – Садако потеряла сознание. Утром 25 октября 1955 года её не стало.

Хамамото и другие её друзья доделали остальные 356 журавликов. Они сплели сенбазуру – и похоронили вместе с ней.

 

Но девочка не выжила и скоро умерла,
И тысячу журавликов не сделала она.
Последний журавленочек упал из мертвых рук


И девочка не выжила, как тысячи вокруг.

Владимир Лазарев

1958г. Парк Мира в городе Хиросима. Установлен памятник Садако с бумажным журавликом в руке, который носит название «Детский памятник Миру». Надпись на памятнике гласит «Это наш крик. Это наша молитва. Мир во всем мире». Его создали скульпторы Казуо Кикучи и Киёши Икебе, и он был построен на пожертвования людей. Сотни людей принесли к монументу бумажных журавликов и целые сенбазуру. Бумажные конструкции разрушались под дождями – но люди приносили новые.
 

 

Садако Сасаки сейчас символ неприятия войны. В Парке Мира хранятся несколько ее журавликов, расположенные рядом с макетом атомной бомбы. Атомная бомба и журавль – две несовместимые вещи, как черное и белое, как жизнь и смерть Ее называют дитя мира.» Садако и Тысяча Бумажных журавликов»  являются научной литературой, написанная американским автором Элинор Коерр и изданная в 1977.

Источники с Интернета

 

А для меня она пример того, как нужно бороться, даже когда исход ясен, как нужно ценить жизнь, как нужно верить в чудо и надеяться. Надеяться до последнего!

 

Многоликая история японского журавлика | Японский народный театр «Theatre»

В Японии существует множество красивых легенд, связанных с живой природой. Отождествляя зверей, птиц, деревья с лучшими человеческими качествами, японцы создали свою неповторимую культуру, где каждый предмет или действие имеют смысл. Целая плеяда легенд связана с журавлем, поэтому история японского журавлика крайне занимательна.

Значение журавлей в японской мифологии

Японские журавли – одни из самых красивых и грациозных птиц. Она вырастает до полутора метров и олицетворяет собой грациозность и изящество. Считается ,что журавль – это человек, и японцы обращаются к этим птицам, как к достопочтенному гражданину. По некоторым поверьям, журавли могут принимать облик людей, в частности, монахов. Белоснежный, он имеет только красную голову и черные перья в зоне хвоста и крыльев.

Отдавая дань благородству этих птиц, численность которых сокращается, японцы оснащают их изображением:

  • предметы быта;
  • посуду;
  • украшения;
  • эмблемы;
  • почтовые марки.

Для японца данная птица символизирует долголетие и надежду. По всему миру известно оригами в виде журавлика. Японские журавлики из бумаги имеют особенную историю. Складывать их стали еще в средневековые времена, вкладывая в поделку глубокий смысл пожелания долголетия.

Название журавля на японском языке имеет в своем иероглифе символ черепахи, что и придало такую трактовку. Существует легенда о журавле, который был спасен юношей. Журавль обернулся красивой девушкой. Она вышла замуж за этого юношу и шила великолепные ткани из своих перьев. Но когда ее муж за ней подглядел, девушка снова превратилась в птицу и улетела. Это символизирует независимость журавлей.

Внешне журавлик в оригами весьма прост и технология его складывания может стать под силу не только японцам. В несложной бумажной конструкции отчетливо выделяется основная черта журавля – его длинная, гибкая шея.

Японцы верят, что если сложить тысячу таких оригами, то загаданное желание сбудется непременно, а больной может исцелиться. Не так давно в символику журавлика проникло и другое значение – символ мира.

Новый смысл японского журавля

Сегодня японский журавлик больше известен не столько по оригами, сколько по песне. Песня «японский журавлик» рассказывает об удивительной истории, произошедшей во время Второй мировой войны.

Пережив сброс атомной бомбы на Хиросиму, девочка Садако Сасаки получила лучевую болезнь. Вера в то, что собрав тысячу оригами, она может выздороветь, заставила девочку складывать из бумаги гибкие шеи журавликов. Она успела сложить все 643 журавля, умерев в возрасте 14 лет. В последние годы жизни девочка складывала оригами из любых попадавшихся ей под руку клочков бумаги.

Об этой грустной истории и сложена песня про бумажного журавлика. В ней поется о непростой судьбе девочки и символе надежды, который вкладывается в оригами. История ‘той девочки всемирно известна, в Японии стоит памятник, посвященный ей. История японского журавлика многогранна и несет глубокий смысл.

Даже, несмотря на серьезные меры по сохранению вида не помогли для эффективного сохранения птиц. Тем не менее, японцы очень трепетно относятся к величественному журавлю, символизирующему столь значимые здоровье, долголетие, веру, мир. Множество легенд и поверий связано с японским журавлем, но после истории с девочкой из Хиросимы, за журавлем прочно закрепился символ веры и долголетия.

Однако теперь журавль и сам нуждается в защите, поэтому ирония судьбы – символ здоровья сам оказывается на грани вымирания – требует повышенного внимания к решению данной проблемы, чему японцы уделяют много сил.

Видео: Делаем оригами — журавлика

Японская девочка потрясла весь мир своей историей о 1000 журавликов

Прошло много лет с тех пор как японская девочка Садако Сасаки потрясла весь мир своей историей. Она родилась 7 января 1943 года, когда Вторая мировая война была в полном разгаре. Родившись в городе Хиросима, она и проживала в нем, когда ее родной город подвергся атаке атомной бомбы. В этот момент ей было всего два года.

Дом, где проживала Садаки, находился в полутора километрах от эпицентра взрыва, но по счастливой случайности девочка не пострадала. Девять лет после бомбардировки она жила жизнью детей ее возраста и была — здоровой, жизнерадостной и полной сил. Все изменилось в ноябре 1954 года, когда у нее появились первые признаки лучевой болезни и 21 февраля 1955 года она была госпитализирована с диагностированным раком крови.

Создали скульпторы Казуо Кикучи и Киёши Икебе Авторы памятника считают, что он символизирует надежду на мирное будущее и потому назвали монумент Детским памятником Миру. Местные жители чаще называют его Обелиском бумажных журавлей.

Он стоит в окружении больших деревьев парка Мира совсем недалеко от того места, над которым 6 августа 1945 года взметнулся в небо атомный столб.У основания монумента надпись: «Это наш крик и наша молитва о мире во всём мире».Несколько сенбазуру заключены вокруг памятника в стеклянные корпуса Садако Сасаки (佐々木 禎子) росла сильным, здоровым и активным ребенком. Во время атомной бомбардировки Хиросимы она находилась дома, всего в полутора километрах от эпицентра взрыва. В 11 лет у нее появились признаки лучевой болезни, и девочка попала в госпиталь с диагнозом лейкемия.

3 августа 1955 года её в очередной раз навестила подруга – Чизуко Хамамото (Chizuko Hamamoto). Она принёсла с собой лист позолоченной бумаги и сделала из него журавлика. И рассказала Садако старинную японскую легенду. Тот, кто сложит 1000 бумажных журавликов, получит от судьбы в подарок — может загадать желание, которое обязательно исполнится. Желание – принесёт в клюве журавль.

«сенбазуру» -1000 журавликов, скрепленных воедино.

Сасако Садаки со своими одноклассниками (в центре, в первом ряду)

Садако начала делать журавлей из любой бумаги, которую ей удавалось найти. Свою тысячу она сложила к концу августа и продолжала складывать дальше. Но желание выжить не исполнилось.

В мемориальном музее мира бумажные журавлики , изготовленные Садако, расположены рядом с макетом атомной бомбы как два несовместимых символа — жизни и смерти. Все написанные ей в больнице письма были опубликованы, и по всей Японии начали собирать средства на проект памятника Садако – и всем детям, погибшим в результате ядерной бомбардировки.

В 1956 году было опубликовано известно открытое письмо к Садако её матери, Саски Фуджико.

Версия о том, что Садако не успела сделать тысячу журавликов, а лишь 644, а недостающих сложили ее друзья после смерти Садако, представляет собой художественный вымысел — она берет начало в романе американской писательницы Элеанор Коерр (Eleanor Coerr) «Садако и тысяча бумажных журавлей» («Sadako and the Thousand Paper Cranes»), вышедшем в 1977 году. В реальности Садако свою тысячу журавлей сложила.

Песня Авторское заглавие — «Японский журавлик», слова Владимира Лазарева, музыка Серафима Туликова, но обычно бытует как анонимная. Песня была популярна в пионерлагерях 1980-х и далее (и в официальном, и в неофициальном песенном репертуаре), есть много близких версий.

 

ЖУРАВЛИК

Вернувшись из Японии, пройдя немало верст,

Бумажного журавлика товарищ мне привез.

С ним связана история, история одна —

Про девочку, которая была облучена.

Припев:

Тебе я бумажные крылья расправлю,

Лети, не тревожь этот мир, этот мир,

Журавлик, журавлик, японский журавлик,

Ты вечно живой сувенир.

«Когда увижу солнышко?» — спросила у врача

(А жизнь горела тоненько, как на ветру свеча).

И врач ответил девочке: «Когда пройдет зима*,

И тысячу журавликов ты сделаешь сама».

Но девочка не выжила и скоро умерла,

И тысячу журавликов не сделала она.

Последний журавленочек упал из мертвых рук —

И девочка не выжила, как тысячи вокруг.

Источник

Как японская легенда о тысяче бумажных журавлей заставила сопереживать весь мир / Взгляд в прошлое / magSpace.ru

 

Девочка, пострадавшая от бомбардировки Хиросимы


В наши дни легенду о том, что сделанные из бумаги журавли могут исполнить желание, знают во всем мире. Но немногие помнят о том, при каких трагических обстоятельствах эта легенда стала общеизвестной. От атомной бомбардировки Хиросимы в августе 1945 г. пострадали десятки тысяч японцев, в том числе маленькая девочка, признаки болезни которой проявились только спустя 9 лет. Легенда о тысяче бумажных журавлей была ее последней надеждой – как и многие японцы, она верила в то, что они смогут исполнить ее заветное желание…

 

 

Хиросима после бомбардировки

 

 

Хиросима после бомбардировки


Когда США сбросили на Хиросиму первую в истории человечества атомную бомбу, Садако Сасаки было всего 2 года. Эпицентр взрыва находился в двух километрах от ее дома, ударной волной ее выбросило из окна, но девочка не получила никаких видимых повреждений. Признаки лучевой болезни проявились у нее только спустя 9 лет. Однажды во время школьной эстафеты Садако почувствовала себя плохо, затем приступы головокружений и сильной усталости стали повторяться все чаще. В ходе медицинского обследования выяснилось, что у Садако – лейкемия (рак крови).

 

 

 

Садако Сасаки


В феврале 1955 г. девочку госпитализировали. Прогнозы врачей были неутешительными – ей оставалось жить не больше года. В больнице ее часто навещали друзья, и однажды один из них напомнил ей древнюю японскую легенду о том, что тысяча бумажных журавлей могут подарить исцеление даже тяжело больному человеку. Дело в том, что журавль в Японии издревле считался символом долголетия, счастья и бескорыстной помощи. Еще в эпоху средневековья стала очень распространенной традиция изготовления оригами – фигурок из бумаги. Одной из самых простых был «цуру» – журавль, так как для его складывания требовалось немного операций. Позже возникло поверье: если загадать желание и сложить тысячу цуру, то оно непременно исполнится.

 

 

 

В память о девочке из Японии дети по всему миру делали бумажных журавлей


Легенду интерпретировали по-разному, называя журавля и символом долголетия, и просто исполнителем любых желаний: «Если с любовью и тщательностью свернуть тысячу бумажных журавликов, подарить их окружающим, и получить в ответ тысячу улыбок – исполнятся все желания». Садако поверила в эту легенду, тысяча бумажных журавлей стали ее последней надеждой на исцеление. По одной версии, она успела собрать намного больше тысячи журавлей, позже родилась легенда о том, что она успела сделать только 644 журавля, так как силы покидали девочку слишком быстро. 25 октября 1955 г. Садако Сасаки скончалась, но ее друзья доделали бумажных журавлей после ее смерти, и на ее похороны собралось гораздо больше тысячи журавлей.

 

 

 

В память о девочке из Японии дети по всему миру делали бумажных журавлей

 

 

Памятники Садако Сасаки

 

 

Памятник девочке, пострадавшей от бомбардировки Хиросимы


Вскоре история маленькой японки стала известна во всем мире. Люди были поражены ее терпением, мужеством и неугасающей надеждой. Ее имя, как и сам бумажный журавлик, стали символом борьбы за мир и постоянным напоминанием о страшных последствиях ядерного взрыва. Люди со всей Японии начали собирать средства, чтобы установить монумент в память о Садако и обо всех погибших после бомбардировок Хиросимы и Нагасаки.

 

 

 

Бумажный журавль стал символом мира и темой многих произведений искусства

 

 

Бумажный журавль стал символом мира

 

 

Памятник Садако Сасаки


В 1958 г. в Парке Мира в Хиросиме был установлен монумент, изображающий Садако с бумажным журавлем в руках. На постаменте было написано: «Это наш крик. Это наша молитва. Мир во всем мире». Памятник девочке появился и в Парке Мира в Сиэтле (США). В 1995 г. в Санта-Барбаре (Калифорния, США) открыли Сад Мира Садако. Трагическая судьба маленькой японки вдохновила поэтов, режиссеров, художников и скульпторов со всего мира. История Садако стала основой сюжета фильма «Здравствуйте, дети!», снятого в 1962 г. в СССР. В 1969 г. Расул Гамзатов написал поэму «Журавли», которая стала текстом одноименной песни. Элеанор Коэр в 1977 г. написала книгу «Садако и тысяча бумажных журавликов», которая была издана в 18 странах мира, а в США по ней сняли фильм.

 

 

 

В помощь тем, кто хочет научиться делать бумажных журавлей

 

 

Бумажные журавлики разлетелись по всему миру


В память о Садако до сих пор складывают из бумаги журавлей, символизирующих надежду на мир во всем мире, о судьбе девочки пишут стихи и песни. Так, композиция группы «Сплин» «Дочь самурая» посвящена маленькой японке из Хиросимы.


И в наши дни продолжаются споры о том, насколько оправданными были действия США в 1945 г. Многие историки считают, что вопрос о капитуляции Японии был решенным, в ускорении событий не было военной необходимости, и США провели бомбардировки с единственной целью – продемонстрировать свою ядерную мощь.

источник

Бумажные журавлики Сасаки Садако — Парфюмерная мастерская. — LiveJournal

Конечно, я мог бы вам рассказать про Таню Савичеву. Но однажды я написал про неё песню, и я не знаю, что можно сказать ещё. Я мог бы рассказать вам про Анну Франк, но лучше прочесть её книгу, и это будет много лучше любых статей. Наконец, я мог бы рассказать вам про Саманту Смит, но каждый рождённый в СССР и так прекрасно знает эту историю. Поэтому я расскажу вам о Сасаки Садако, маленькой японской девочке, которая лежала в больнице и делала бумажных журавликов, потому что верила, что если она сделает их целую тысячу, она останется жить.

Грустная история Сасаки Садако

6 августа 1945 года на Хиросиму упала атомная бомба.

В течении 1945-46 годов в Хиросиме умерло около 145000 человек – как от взрыва, так и от его последствий. По официальным данным из 255000 жителей Хиросимы пострадало 176987 человек, из них 92133 умерло сразу, на месте. Эти смерти были кометой – а за ними потянулся многолетний шлейф из смертей от лучевой болезни.

Маленькой девочке Сасаки Садако (Sasaki Sadako) на момент взрыва было 2 года: она родилась 7 января 1943 года, в разгар II мировой войны. Дом Садако находился не более чем в двух километрах от эпицентра взрыва (около 1,5 км), но Садако повезло – она осталась жива. И даже не получила ни царапины.

Время шло, Садако взрослела. Жила она подобно всем японским детям того времени – ничего особенного. Послевоенные времена, тяжело, рост экономики, общая бедность населения, восстановление страны. Что тут описывать?.. Её родители тоже остались живы. Всё было в порядке.

А потом наступил 1954 год. Мирный год. Японская промышленность уже процветала, на дворе было «Японское экономическое чудо», а у девочки Садако на шее и позади ушных раковин начала появляться неприятная красная сыпь. 9 января она сказала маме, что у неё увеличились лифмоузлы на горле.
В июне Садако прошла очередной стандартный медосмотр в ABCC, комиссии по жертвам атомных бомбардировок (Atomic Bomb Casualty Commission). «Всё в порядке», — сказали врачи.

Сыпь увеличивалась, врачи ничего не могли сказать маме девочки, и только к декабрю-месяцу диагноз был поставлен: лейкемия. Лучевая болезнь, последствия взрыва атомной бомбы. 21 февраля 1955 года девочка Садако была госпитализирована, врачи давали ей не более года жизни.
Начались ежедневные процедуры. Человек борется за жизнь даже если точно знает, что борьба бесполезна. Лечение при подобных болезнях ставят целью продлить жизнь, а не излечить болезнь. И мир вокруг Садако вращался.
Как она жила?… – снова задаю я вопрос. Так же, как любые онкологические больные на крайней стадии. Синяки под глазами, исхудавшее тельце, процедура за процедурой. Ожидание смерти.

3 августа 1955 года её в очередной раз навестила подруга – Чизуко Хамамото (Chizuko Hamamoto). Она принёсла с собой лист позолоченной бумаги и сделала из него журавлика. И рассказала Садако старинную японскую легенду.
Это называется «сенбазуру». Тот, кто сложит 1000 бумажных журавликов, получит от судьбы в подарок одно желание – длинную жизнь, излечение от болезни или травмы. Его – желание – принесёт в клюве журавль. Впрочем, эта легенда бытует не только в Японии – просто в других азиатских странах она принимает другие формы. Например, говорят, что журавль может не только продлить жизнь, но выполнить вообще любое желание. Сенбазуру – это 1000 журавликов, скрепленных воедино.

Садако начала делать журавликов. Шёл август, пальцы не слушались, большую часть дня она спала или была на процедурах. Времени было мало. Она делала их отчасти тайком: просила бумагу у других пациентов (в том числе ту, в которую заворачивали передачи), её друзья носили ей бумагу из школы.
Её состояние ухудшалось на глазах. К октябрю она уже не могла ходить вовсе. Ноги опухли и покрылись сыпью.

Она успела сделать 644 журавлика.
Её семья была с ней в тот день. «Поешь», — говорила ей мама, Фуджико. Она съела риса, запила чаем. «Вкусно», — сказала она. И это были её последние слова – Садако потеряла сознание. Утром 25 октября 1955 года её не стало.

Хамамото и другие её друзья доделали остальные 356 журавликов. Они сплели сенбазуру – и похоронили вместе с ней.

Что было потом

Смерть Садако могла остаться незамеченной, как и сотни других смертей, наступивших после лучевой болезни. Но этому помешали её друзья и родственники. Все написанные ей в больнице письма были опубликованы, и по всей Японии начали собирать средства на проект памятника Садако – и всем детям, погибшим в результате ядерной бомбардировки.
В 1956 году было опубликовано известно открытое письмо к Садако её матери, Саски Фуджико. Это был плач женщины, потерявшей ребёнка (текст письма). Слава Богу, младшие брат и сестра Садако, родившиеся уже после войны, были в порядке.
5 мая 1958 года монумент был открыт.

Его создали скульпторы Казуо Кикучи и Киёши Икебе, и он был построен на пожертвования людей. Он получил название «Детский памятник миру». Сотни людей принесли к монументу бумажных журавликов и целые сенбазуру. Бумажные конструкции разрушались под дождями – но люди приносили новые.

Сегодня несколько сенбазуру заключены вокруг памятника в стеклянные корпуса.

У основания монумента надпись: «Это наш крик и наша молитва о мире во всём мире».
В 1995 году в Санта Фе, Нью-Мексико, США была поставлена статуя-близнец – в память о 50-летии падения «Малыша» на Хиросиму.
Всего в Мемориальном парке Мира Хиросимы находится 52 (!!!) памятника – фонтаны, башни, скульптуры и знаменитый «Дом атомной бомбы» — здание бывшей префектуры, разрушенное взрывом и замороженное в таком состоянии навсегда. Чем-то оно напоминает аналогичный памятник в Воронеже – «Ротонду».

Но это не единственный памятник Сасаки Садако.
В 1977 году американская писательница Элеонор Кэрр (Eleanor Coerr) написала и опубликовала книгу «Садако и тысяча бумажных журавликов». Книга базировалась на реальных событиях, Элеонор много разговаривала с родственниками и друзьями Садако.

Также Сасаки Садако встречается в книге австрийского писателя Карла Брюкнера (Karl Bruckner) «День бомбы» и в книге Роберта Джанка (Robert Jungk) «Дети золы». Всего было написано около 20 книг о Садако. Американский певец Фред Смолл написал и исполнил известную песню о японской девочке «Журавли над Хиросимой».
Ещё один памятник Садако стоит в Сиэттле, США.

И ещё, и ещё.

Люди мира, на минуту встаньте.

Полный список моих историй можно посмотреть в оглавлении моего Живого Журнала.

История японского журавлика | Социальная сеть работников образования

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 3

г. ВЯЗЬМЫ СМОЛЕНСКОЙ ОБЛАСТИ

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА

ПО ТЕМЕ:

ИСТОРИЯ ЯПОНСКОГО ЖУРАВЛИКА

ИССЛЕДОВАЛ ТЕМУ: Малышев Андрей, ученик 5Б класса

РУКОВОДИТЕЛЬ : Алексеева Наталья Николаевна


История японского журавлика

   Наверное, одна из самых первых и наиболее популярная оригами в мире это Японский журавлик. С ним связано немало легенд и историй.

Птица с длинной шеей считалась в Китае и Японии символом удачи и долгой жизни. В 1797 году в Киото была издана книга “Сембацуру ориката” — складывание тысячи журавлей. В ней приводились различные варианты складывания пар и гирлянд журавлей из одного квадрата бумаги.

История этой игрушки началась еще во время японского средневековья. В то время делать игрушки из бумаги было популярным занятием, одной из самых простых был “цуру”, то есть журавлик. В наше время журавлик символизирует борьбу за мир, но в то время он означал долголетие и счастье.
Существует также легенда о том, что если сложить 1000 журавликов и загадать желание, то оно непременно сбудется.

Вторая мировая война придала древней фигурке еще одно значение.

Есть грустная история про одну японскую девочку — Садако Сасаки (7января 1943 — 25 октября 1955), которая жила в городе Хиросима в Японии.

6 августа 1945 года во время атомной бомбардировки Хиросимы она находилась дома, всего в миле от эпицентра взрыва и осталась жива. Росла сильным, здоровым и активным ребенком. Но спустя время в ноябре 1954 у нее проявились признаки лучевой болезни.
21 февраля 1955 года она была помещена в госпиталь с диагнозом «лейкемия».
    В госпитале врач рассказал Девочке о легенде про тысячу журавликов. Согласно легенде человек, сложивший тысячу бумажных японских журавликов ( цуру — традиционный символ счастья и долголетия), может загадать желание, которое обязательно исполнится. Садако стала складывать журавликов из любых попадавших в ее руки ей кусочков бумаги.
25 октября 1955 года она умерла, сделав 644 журавлика.
  В память о смелой девочке японские дети каждый год приносят к ее памятнику своих бумажных птичек. В 2003 году около ее памятника было уже 60 000 японских “цуру”.

 Так журавлик стал еще одним символом надежды на мир без войн, немым укором тем, кто продолжает копить и совершенствовать орудия истребления себе подобных,  напоминанием о том, что ядерная война может оказаться последней…

        

Памятник Садако Сасаки

(7января 1943 — 25 октября 1955)

Японский журавлик 

Классический японский журавлик. Это одна из самых известных и часто упоминаемых схем оригами. Сделав однажды этого журавля, многие начинают более серьезно относиться к оригами и порой серьезно увлекаются. Соберите схему журавлика и все, что вы загадали обязательно исполнится.

ДЛЯ ТЕХ КТО СДЕЛАЛ КЛАССИЧЕСКИЙ ВАРИАНТ, ПРЕДЛАГАЮ СОБРАТЬ МОДЕЛЬ, СПОСОБНУЮ МАХАТЬ КРЫЛЬЯМИ

ПЕСНЯ  «ЯПОНСКИЙ ЖУРАВЛИК»

Вернувшись из Японии, пройдя немало верст,
   Бумажного журавлика товарищ мне привез.
   С ним связана история, история одна —
   Про девочку, которая была облучена.

Припев:
   Тебе я бумажные крылья расправлю,
   Лети, не тревожь этот мир, этот мир,
   Журавлик, журавлик, японский журавлик,
   Ты вечно живой сувенир.

“Когда увижу солнышко?” — спросила у врача
   (А жизнь горела тоненько, как на ветру свеча).
   И врач ответил девочке: “Когда пройдет зима,
   И тысячу журавликов ты сделаешь сама”.

Припев.

Но девочка не выжила и скоро умерла,
   И тысячу журавликов не сделала она.
   Последний журавленочек упал из мертвых рук —
   И девочка не выжила, как тысячи вокруг

Припев:
   Тебе я бумажные крылья расправлю,
   Лети, не тревожь этот мир, этот мир,
   Журавлик, журавлик, японский журавлик,
   Ты вечно живой сувенир.

Урок внеурочного цикла «Японский журавлик»

Открытый городской конкурс «Оригами для Всех»

Номинация «Методические разработки»

МБОУ « Средняя общеобразовательная школа № 17»

Урок: «Японский журавлик»

Выполнила учитель технологии: Давыдова Алла Владимировн

Урок внеурочного цикла по теме: Работа с бумагой. Оригами «Японский журавлик» можно провести с учащимися на уроках технологии или использовать его как занятия по внеурочной деятельности или проведение классного часа. Разработка может быть полезна как учителям начальной школы, так и классным руководителям.

Давыдова Алла Владимировна (учитель технологии МБОУ «СОШ №17») [email protected]

Урок внеурочного цикла по теме: Работа с бумагой.

Оригами «Японский журавлик»

Тема урока: «Японский журавлик».

Тип урока: урок объяснения нового материала.

Цель урока: научить делать японских журавликов методом складывания

бумаги (оригами).

Задачи:

Образовательные — расширить представление учащихся о древнем японском

искусстве обработки бумаги-оригами.

— познакомить с историей возникновения и изготовления

японского журавлика – символа счастья и бессмертия, с

легендой его происхождения, осуществляя при этом

межпредметные связи: трудовое обучение + история +

литературное чтение + музыка + окружающий мир +

изобразительное искусство + развитие речи.

Развивающие — развивать познавательный интерес учащихся, их

эстетическое восприятие красоты древнего вида

прикладного искусства Японии – искусство «оригами».

— развивать мелкие мышцы кистей рук, отрабатывая более

сложные приемы сгибания бумаги.

Воспитывающие — воспитывать миролюбивые добрые чувства детей, их

потребность к сопереживанию чужому горю, к

необходимости сохранения мира на Земле.

— воспитывать актуальность, любовь и уважение к

народному творчеству.

Оздоровительные — осуществлять гимнастику кистей рук, укрепляя их мелкие

мышцы.

Планируемые результаты образования:

Личностные УУД:

осуществление потребности в творческой деятельности и реализации собственных замыслов, проявление интереса к новому;

Регулятивные УУД:

определение и формулирование цели деятельности на занятии с помощью учителя; выполнение последовательности необходимых действий;

Познавательные УУД:

ориентация в своей системе знаний: умение отличать новое от уже известного; формирование умения добывать новые знания: находить ответы на вопросы, используя свой жизненный опыт и информацию, полученную на занятии; формирование умения перерабатывать полученную информацию;

Коммуникативные УУД:

донести свою позицию до других: оформлять свою мысль в устной или письменной речи; слушать и понимать речь других.

Методы: объяснительно — иллюстративный, репродуктивный, деятельностный, метод подводящих вопросов.

Техническое оснащение: компьютер, мультимедийный проектор.

Структура занятия:

  1. Организационный момент;

  2. Теоретическая часть. Актуализация знаний. Сообщение темы и цели занятия;

  3. Физкультминутка;

  4. Практическая часть:

Выполнение японского журавлика в технике «оригами»;

  1. Рефлексия. Подведение итогов занятия.

Объект труда: изготовление японского журавлика в технике оригами

(сгибание).

Материал: белая писчая бумага.

Основные технологические операции: складывание тонкой бумаги;

Оборудование к уроку:

— образец готового изделия (увеличенный вариант),

— 5 журавликов из писчей бумаги стандартного размера,

скрепленных между собой ниткой по типу гирлянды,

— презентация последовательности изготовления журавлика,

— легенда о японском журавлике,

— стихотворение Р.Гамзатова.

— песня «Японский журавлик» муз. С. Туликова, сл.

Н. Добронравова

— уголок-выставка изделий учащихся в технике оригами

— книги: «Оригами», «Поделки из бумаги» (оригами).

Ход урока

  1. Организационный момент:

Прозвенел звонок для нас.

Все зашли спокойно в класс,

Встали все у парт красиво,

Поздоровались учтиво,

Тихо сели, спинки прямо.

Все легонечко вздохнем,

Урок оригами мы начнем.

Скажите мне, пожалуйста, вы умеете хранить секреты? (да). Тогда я поделюсь с вами своим секретом. Я уже совсем взрослая, но до сих пор очень люблю и верю в сказки. Поэтому я пригласила к нам в гости принцессу оригами, которая поможет провести мне это занятие.

(Выходит ученица в образе принцессы Оригами и читает стихотворение).

Я познакомиться сегодня рада с вами, 
Зовут меня принцесса Оригами. 
А вот журавлик на моей ладони, 
И кажется, сейчас он оживёт. 
Со мною прилетел он из Японии, 
Из той страны, где солнышко встает. 
Зову себя я Оригами, потому что,
Давно смотрю влюбленными глазами,
На древнее японское искусство, 
Которое зовется оригами.
Здесь не нужны волшебники и маги,
Здесь нечего особенно мудрить,
А нужно просто взять листок бумаги
И постараться что-нибудь сложить.

Сообщение темы урока:

Учитель:

Здравствуй принцесса Оригами, мы рады видеть тебя у нас в гостях. Я вижу, ты принесла нам фигурку птицы, а люди всегда верили, что птицы – сказочные существа. Птица для человека – это символ свободы и мечты. Голубь символизирует мир, лебедь – любовь и верность, аист на крыше — мир на земле. А сегодня ты принесла нам журавлика. А что он значит для человека?

Принцесса Оригами:

В Японии и Китае журавлей считают символом удачи и долголетия. Бумажные фигурки журавлей называют ЦУРУ, их дарят как украшение и как пожелание здоровья и долголетия.

Учитель:

Можете ли вы назвать тему нашего занятия? (ответы детей – Японский журавлик). Сегодня мы будем говорить о «Японском журавлике». Так звучит тема нашего занятия (слайд 1). Журавлик – одна из первых фигурок, которую стали складывать более 1000 лет назад – по праву считается символом оригами.

А кто знает, что такое оригами? (ответы детей). Оригами — это древнейшее искусство складывания фигурок из бумаги. В переводе с японского «ори-ками» — «сложенная бумага».

Постановка учебной цели:

Какую цель поставим мы перед собой на урок? (Научиться делать журавлика) (слайд 2) Все хотят научиться его делать? (ответы детей — да).

  1. Знакомство с новым материалом:

Учитель:

Тогда я поведаю вам старинную японскую легенду о тысячи бумажных журавликов. Эта легенда стала известна всему миру после Второй мировой войны. Согласно легенде человек сложивший 1000 бумажных журавликов, может загадать желание, которое обязательно исполнится. Рассказ сопровождается показом слайдов (слайд 3- 13)

Я расскажу вам о Садако Сасаки. Она родилась 7 января 1943 г. в Хиросиме. Ей было два года, когда 6 августа 1945 года на город была сброшена первая атомная бомба. Дом её семьи был разрушен взрывом, но девочка не получила ожогов и внешних ранений. Однако она и её мать попали под радиоактивный «чёрный дождь». Не смотря на пережитую бомбардировку и послевоенную бедность, Садако росла энергичной и здоровой девочкой. Она увлекалась спортом и бегала быстрее всех в классе. Но в возрасте 11 лет у неё возникли проблемы со здоровьем. В больнице Садако был поставлен диагноз лейкемия, «атомная болезнь». Доктор сказал её отцу, что ей осталось жить не более года. Однажды её лучшая подруга и одноклассница, придя к ней в больницу, рассказала старинную легенду, журавль, который в Японии считается счастливой птицей, живет тысячу лет, если больной человек сделает из бумаги тысячу журавликов, он поправится.

Ребята, чтобы сделать журавлика оригами, нужно сложить бумагу 31 раз. Люди, болеющие лучевой болезнью, очень быстро устают, у них нет силы в руках. Девочка очень верила, что сможет вылечиться. Но её руки с каждым днём слабели всё больше.

Она успела сделать 644 журавлика. Преждевременная смерть Садако стала шоком для её одноклассников, многие из которых также пережили атомную бомбардировку. Садако умерла 25 октября 1955 года.

Друзья и одноклассники Садако решили установить памятник ей и всем детям, умершим в результате ядерного взрыва. Молодые люди со всей Японии помогли собрать деньги на этот проект. В результате чего статуя Садако держащей в руках журавлика была установлена в Парке мира в Хиросиме 5 мая 1958 года.

Надпись на памятнике гласит: 
«Это наш плач. Это наша молитва. Мир во всем мире».

Каждый год возле памятника в день гибели девочки собираются тысячи детей со всей Японии и приносят с собой бумажных журавликов в память о девочке и всех жертвах Хиросимы и Нагасаки. Этой традиции уже более 60 лет.

В 1969 году поэт Расул Гамзатов вернувшись из Японии и вдохновлённый историей Садако пишет стихотворение, которое сразу становится популярным…(слайд 14)

Читает принцесса Оригами:

В Хиросиме этой сказке верят:
Выживает из больных людей
Тот, кто вырежет по крайней мере,
Тысячу бумажных журавлей.

Мир больной, возьми бумаги тонкой,
Думай о бумажных журавлях,
Не погибни, словно та японка, 
С предпоследним журавлём в руках. (Расул Гамзатов)

Учитель:

Обо всей этой истории была сложена песня, которая в 1980 году была популярна в советский пионерлагерях, она так и называется «Песня о японском журавлике». Давайте её послушаем. (Показ клипа под песню), (слайд 15)

Вернувшись из Японии, пройдя немало верст,
Японского журавлика товарищ мне привез.
И с этим журавлёночком история одна – 
Про девочку, которая была облучена.
Припев:
Тебе я бумажные крылья расправлю,
Лети, не тревожь этот мир, этот мир,
Журавлик, журавлик, японский журавлик,
Ты вечно живой сувенир.
“Когда увижу солнышко?” – спросила у врача 
(А жизнь горела тоненько, как на ветру свеча).
И врач ответил девочке: “Когда пройдет зима,
И тысячу журавликов ты сделаешь сама”.
Припев. 
Но девочка не выжила и вскоре умерла,
И тысячу журавликов не сделала она.
Последний журавленочек упал из детских рук – 
И девочка не выжила, как тысячи вокруг
Припев.

Учитель:

Каждый год возле памятника в день гибели девочки собираются тысячи детей со всей Японии и приносят с собой бумажных журавликов в память о девочке и всех жертвах Хиросимы и Нагасаки. Этой традиции уже более 70 лет.

Знаменитые бумажные журавлики, выполненные способом оригами, стали символом движения против атомной войны.

  1. Физкультминутка. (Слова сопровождаются движениями)

Устали сидеть? Давайте немного отдохнем. Принцесса Оригами проведёт с вами физкультминутку: (слайд 16)

Принцесса оригами:

Журавлик длинноногий, 
Покажи домой дорогу. 
Журавлик отвечает: 
«Топай правою ногой, 
Топай левою ногой, 
Махни правым ты крылом, 
Махни левым ты крылом, 
Клювом вправо поверни, 
Клювом влево поверни — 
Вот и в дом свой загляни!»

Учитель:

Ну, а теперь, давайте вместе выполним японского журавлика…

  1. Практическая работа:

Принцесса Оригами:

Маг, что придумал бумагу цветную
Красную, желтую и голубую,
Верил наверно, что смогут ребята
Сделать фигурку из разных квадратов
Эти фигурки на всем белом свете
Знали лишь только японские дети!

Символом мира стал белый журавлик, 
Символом дружбы – бумажный кораблик!
Стоит лишь только подумать немножко.
Для вдохновения глянуть в окошко…

В небо стремящихся желтеньких птичек 
Быстро вспорхнувших с бумажных страничек,
Сказочных бабочек, розовых зайцев
Выполнить можно при помощи пальцев.

Мы предлагаем попробовать с нами 
Выучить технику “оригами!”

Сегодня я, принцесса оригами, буду помогать вам складывать журавлика….

Учитель:

Но сначало давайте повторим семь главных правил юных оригамистов:

(слайд 17)

  1. Готовь квадратики заранее.

  2. Работай старательно.

  3. Хочешь спросить – подними руку, не выкрикивай.

  4. Всегда держи фигурку так, как она нарисована, или так как её держит воспитатель.

  5. Складывай на столе.

  6. Сделай правильно сам – помоги соседу.

  7. После работы убери за собой весь мусор.

Практическая часть:

Классическая фигурка журавлика делается из квадратного листа бумаги любого размера, без надрезов и клея. Сначала складывается базовая форма «квадрат» и «птица», а из формы «птица» делается непосредственно и сам журавлик.

На столах у вас лежат схемы складывания журавлика и квадратный лист белой бумаги для изготовления журавлика.

Будем работать одновременно. Я показываю. Вы повторяете. Будьте внимательны. Не спешите в оригами важно качество (слайд 18-35)

Во время работы звучит музыка.

  1. Возьмите лист белой бумаги

  2. Сложите базовую форму «Двойной квадрат» и положите «глухим» углом от себя.

  3. Делаем базовую форму «Птица»: —  спереди согните две нижние стороны к центральной линии,

  4. Перегните верхний треугольник, отогните согнутые стороны, потяните кверху один слой бумаги, сгибая его по указанным линиям, поверните результат и повторите действия сзади. Базовая форма «Птица» готова.

  5. Складываем журавлика:

спереди согните боковые стороны к центральной линии. Переверните, повторите тоже самое с другой стороны, обе «ножки» согните наверх и немного в стороны. Опустите вниз, теперь вогните внутрь обе «ножки» по намеченным линиям, это хвост, это шея, сделайте головку, опустите крылья вниз до упора, держите фигурку за грудку и начните потягивать за хвостик. Журавлик начнёт махать крыльями.

  1. Журавлик, машущий крыльями, готов.

  1. Рефлексия (слайд 36)

Сейчас предлагаю вам выбрать для себя — то предложение, которое вам хочется прочитать и продолжить вслух.

Сегодня я узнал…

Было интересно…

Было трудно…

Я выполнял задания…

Я понял, что…

Теперь я могу…

Я почувствовал, что…

Я приобрел…

Я научился…

У меня получилось …

Я смог…

Я попробую…

Меня удивило…

Урок дал мне для жизни…

Мне захотелось…

6. Подведение итогов: (слайд 37)

Учитель:

Я думаю, что тема нашего занятия не оставила вас равнодушными. Вы уже узнали, что если сложить из бумаги тысячу журавликов, исполнится желание. Некоторые люди так и делают – покупают специальные наборы квадратиков бумаги и часами делают птичек. Неужели действительно их желания исполняются? В чём же здесь секрет? А секрет древней легенды состоит в том, чтобы складывать фигурки не себе, а подарить их окружающим и получить в ответ тысячу улыбок. Тогда появятся новые друзья, а с их помощью действительно и желания часто исполняются! Подарите своих журавликов своим друзьям, а в ответ они подарят вам улыбку.

Принцесса Оригами:

Пусть ходят голуби по крышам, Пусть тают в небе журавли…

Пусть будет мир! Он так нам нужен! Мир нужен людям всей земли!

Пусть будут реки, города и села, Пусть лес растёт, возводятся мосты…

Пусть дети всей планеты ходят в школы, Пускай цветут во всех дворах цветы! (Н.Гавриленко)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *